Liquidation

16 März 2020

Leider ist der Eintrag nur auf Französisch verfügbar. Der Inhalt wird unten in einer verfügbaren Sprache angezeigt. Klicken Sie auf den Link, um die aktuelle Sprache zu ändern.

Avant la cessation définitive des activités des Editions Paloma, profitez de l’offre exceptionnelle de vente de kamishibaï !
1 histoire CHF 30.- 2 histoires CHF 50.-

(Les histoires Pim et Pema , Djoudu et Le pinceau magique sont définitivement épuisées)

Si cette offre vous intéresse, contactez: corinne.joelle.rochat@bluewin.ch
Vente directe possible à Chavannes-Renens (5 minutes de la gare CFF) ou par envoi avec frais d’affanchissement en sus.

Les Kamishibaï sont aussi disponibles chez LudOcca à Bern :

Spielwaren LudOcca
Rathausgasse 62
3011 Bern
031 311 36 66
Se renseigner préalablement sur les jours et heures d’ouverture, les prix et les stocks en magasin.

Edition d’un nouveau kamishibaï en octobre 2018

2 Mai 2018

Leider ist der Eintrag nur auf Französisch verfügbar. Der Inhalt wird unten in einer verfügbaren Sprache angezeigt. Klicken Sie auf den Link, um die aktuelle Sprache zu ändern.   Les éditions sont heureuses de vous annoncer qu’un nouveau kamishibaï est en préparation. Sa sortie est prévue en automne. Il sera question de froid, de vent, […]

LUDOCCA Spiele-Laden Bern

9 Mai 2017

Wie wir in der letzten Mitteilung angekündigt haben, stellen wir hier einen unserer Partner vor. Wenn Sie nach Bern kommen, besuchen Sie doch in der schönen Altstadt, ganz in der Nähe des Zytglogge unter den Lauben, den Spiele-Laden LudOcca. Dort finden Sie auch die Kamishibai-Geschichten des Paloma-Verlages. LudOcca  bietet seit 2007 neue und gebrauchte Spiele […]

Bientôt 10 ans !

5 April 2017

Vor 10 Jahren haben wir es gewagt, die Idee einer Firmengründung zum Thema Kamishibai umzusetzen. Was ist seither geschehen? Wir haben sechs Kamishibaï mit zweisprachigen Texten (französisch-deutsch) herausgegeben. Zwei unserer Kamishibaï (« Die Bremer Stadtmusikanten » und « Als die Gans Cornelia singen wollte ») wurden in die Sprachen von Kindern mit Migrationshintergrund  übersetzt (albanisch, türkisch, portugiesisch usw.). Lehrerinnen […]